We’re thinking about making some changes in our Casa SaltShaker format over the next couple of months. One of the things I want to do is put more emphasis on the wines, and have some sort of theme for the week that relates to them, and then plan the dishes around them. The other, and we’re still debating this, is that two things that we hear regularly are first, that because we’re not serving small little 2-3 bite dishes, that by the end of the five courses, people are really full.
Consideramos de hacer algunos cambios en nuestro formato de Casa SaltShaker en los próximos meses. Una de las cosas que quiero hacer es poner más énfasis en los vinos, y tener algún tipo de tema para la semana que se relaciona con ellos, y luego planificar los platos a su alrededor. La otra, y todavía estamos debatiendo esto, es que dos cosas que escuchamos regularmente son primera, que debido a que no estamos sirviendo pequeños platos pequeños de 2 a 3 bocados, que al final de los cinco pasos, la gente está realmente llena.
Options that we’re considering are making the plates smaller and staying with five or cutting the meal to a four course meal. Commensurate with either of those options is the second thing, that for some people, they find dining here a bit pricey. A lot of that seems to depend on where they’re from. Most people from major metropolitan areas around the world seem to find us$80 quite reasonable for a five course menu with paired wines, a small cocktail, bottled water, and coffee/tea. But from some of the areas that we’d like to develop more of a clientele – locals and those from other Latin American countries, it can be a deterrent. Both of those considerations are up for discussion.
Las opciones que estamos considerando son hacer los platos más pequeños y quedarse con cinco o cortar la comida en una cena de cuatro platos. En consonancia con cualquiera de esas opciones es la segunda cosa, que para algunas personas, encuentran que cenar acá es un poco caro. Mucho de eso parece depender de de dónde son. La mayoría de las personas de las principales áreas metropolitanas del mundo parecen encontrar us$80 bastante razonables para un menú de cinco platos con vinos maridajes, un pequeño cóctel, agua embotellada y café/té. Pero desde algunas de las áreas en las que nos gustaría desarrollar más una clientela, los de acá y los de otros países latinoamericanos, puede ser un factor disuasivo. Ambas consideraciones están en discusión.
But, back to the first paragraph, let’s launch these wine themes with one of my (and many people’s) favorite grapes, and Five Shades of Pinot Noir (just a nod to Christian Grey…and no, I’ve not read the book). Most people think of Pinot Noir as only a red wine, and don’t consider, or even know, that it comes in other shades. And, they often forget, or again, don’t know, that Pinot Noir, along with Chardonnay, are the primary grapes of Champagne.
Pero, volviendo al primer párrafo, lancemos estos temas de vinos con una de mis uvas favoritas (y de muchas otras personas), y Cinco Sombras de Pinot Noir (un guiño a Christian Grey… y no, no he leído el libro). La mayoría de la gente piensa que Pinot Noir es solo un vino tinto, y no consideran, ni siquiera saben, que viene en otros tonos. Y, a menudo olvidan, o de nuevo, no saben, que Pinot Noir, junto con Chardonnay, son las uvas principales de Champagne.
Menu #6
February 7-9 – 2019 – 7-9 de Febrero
Sole Ceviche with Rocoto & Tamarillo – sole, white onions, cayenne chilies, and cilantro, cured in lime juice, tamarillo pulp and seeds, rocoto chili, salt, and pepper; garnished with grilled corn on the cob and fried corn kernels.
Ceviche de Lenguado con Rocoto y Tomate de Árbol – lenguado, cebollas blancas, ajíes cayennes, y cilantro, curado en jugo de lima, pulpa y semillas de tomate de árbol, rocoto, sal, y pimienta; adornado con choclo parrillada y cancha.
Tomás Stahringer “Vinyesocults” Pinot Noir Extra Brut, Valle de Uco – Pinot noir sparkling/espumante
Cold Beet Soup, Thai Chili Gelato – Pureed soup of roasted beets with white onion, red thai chilies, parsley, cumin, lemon peel and juice, tamarind, salt and pepper; gelato of cream, milk, egg, sugar, salt, green thai chilies, green onions; garnish of green onion.
Sopa Fría de Remolacha, Helado Ajies Tailandés – Sopa en puré de remolachas asadas, cebolla blanca, ajies tailandés rojos, perejíl, cómino, ralladura y jugo de limón amarillo, tamarindo, sal y pimienta; helado de crema, leche, huevo, azucar, sal, ajies tailandés verdes, verdeos; adornado con verdeos.
Finca Aniello “Soil” Blanco de Pinot Noir 2015, Rio Negro – a white wine from Pinot noir/un vino blanco de Pinot noir.
Cilantro Fettuccine, Peruvian Shellfish Sauce – hand rolled semolina fettuccine flavored with pureed cilantro; sauce of white wine, cream, and shellfish stock with shrimp, mussels, cockles, and calamari; peas, red onions, garlic, red bell pepper, Peruvian yellow chili, tomato, oregano, and thyme.
Tallarines de Cilantro a lo Macho – tallarines de semolín hecho a mano y saborizado con puré de cilantro; salsa de vino blanco, crema, y caldo de mariscos con camarones, mejillones, berberechos, y calamares; arvejas, cebollas moradas, ajo, morrones, ají amarillo, tomate, orégano, y tomillo.
Familia Bressia “Sylvestra” Pinot Noir Rosé 2018, Luján de Cuyo
Venetian Pork Cutlet, Potato Puree, Roasted Green Beans – pork loin seasoned with salt and merquén (smoked chili), double breaded in panko crumbs and egg, fried in olive oil and then finished with white vinegar; potato puree flavored with butter, cream, and nira; green beans roasted with olive oil, garlic, and salt.
Milanesa Veneciana de Cerdo, Puré de Papas, Chauchas Asadas – carré de cerdo condimentado con sal y merquén, doble empanada con migas de panko y huevo, frito en aceite de oliva y luego terminado con vinagre blanco; puré de papas saborizado con manteca, crema, y nira; chauchas asadas con aceite de oliva, ajo, y sal.
Las Perdices Pinot Noir Reserva 2015, Luján de Cuyo
Dark Chocolate Malt Cheesecake, Smoked Fig Compote – crust of cocoa cookies, butter, and sugar; filling of homemade cream cheese, dark chocolate, malt extract, eggs, sugar; smoked fresh figs pureed with eggs, sugar, butter, gelatin, cooked and then chilled; whipped cream with honey; balsamic vinegar reduction.
Cheesecake de Chocolate Amargo Malteado, Compote de Higos Ahumados – masa de galletas de cacao, manteca, y azucar; relleno de queso crema casera, chocolate amargo, extracto de malta, huevos, azucar; higos frescos ahumados licuado con huevos, azucar, manteca, y gelatina, cocido y luego enfriado; crema batida con miél; reducción de vinagre balsámico.
Familia Schroeder “Saurus” Pinot Noir Tardío 2016, Neuquén – yes, a late harvest, sweet, Pinot noir; si, un tardio, dulce de Pinot noir.