Menu #12
March 21-23 – 2019 – 21-23 de Marzo
Favorite Plates / Platos Favoritos
It was Purim week, and while nothing in our meal was a traditional Purim dish, each one had inspirations from tradition. Gravlax translated to a modern style ceviche, we had a spicy bean soup, smoked trout found its way into delicate caramelle pasta, our main course was a slow cooked brisket in red wine, and hamantaschen became seromak, or our version of that traditional Polish dish.
Era la semana de Purim, y aunque nada en nuestra comida era un plato tradicional de Purim, cada uno tenía inspiraciones de la tradición. Gravlax traducido a un ceviche de estilo moderno, tuvimos una sopa picante de porotos, truchas ahumadas entraron en delicadas caramelle pasta, nuestro plato principal fue vacio cocida a fuego lento en vino tinto, y hamantaschen se convirtió en seromak, o nuestra versión de ese plato tradicional polaco.
Sandperch Ceviche – I stumbled across an article about new versions of ceviche being prepared in Tel Aviv, and it seemed a perfect fit for this dinner. I took my inspiration from some of the ideas presented in the article. The ceviche, our classic, made with sandperch, cured in lime and lemon juices, salt, garlic, ginger, limo chilies, and red onion. But we served it over a layer of black garlic yogurt and an herb salad of cilantro, parsley, red quinua, tomato, and green onion, dressed with a little of the curing liquid.
Ceviche de Salmón Blanco – Me encontré un artículo sobre nuevas versiones de ceviche que se estaban preparando en Tel Aviv, y me pareció perfecto para esta cena. Me inspiré en algunas de las ideas presentadas en el artículo. El ceviche, nuestro clásico, hecho con salmón blanco, curado en jugo de limón y lima, sal, ajo, jengibre, aji limo y cebolla morada. Pero lo servimos sobre una cama de yogur de ajo negro y una ensalada de hierbas con cilantro, perejil, quinua roja, tomate y verdeo, aliñada con un poco del leche de tigre.
Trapiche “Costa & Pampa” Extra Brut, Buenos Aires
Seromak – My version of a traditional Polish dessert. A sable crust, partially baked, then covered with a filling of cooked poppyseeds, raisins, honey, and milk, bound together with beaten egg. We cook that to set it, and then top with a filling of homemade cream cheese, eggs, white chocolate, and milk infused with fennel, fennel seed, and star anise, and then bake until set. We garnish it with pomegranate seeds in syrup.
Seromak – Mi versión de un postre tradicional polaco. Una masa sable, parcialmente cocida, luego cubierta con un relleno de semillas de amapola, pasas de uva, miel, y leche, cocido, unidas con huevo batido. Lo cocinamos para cuajarlo y luego lo cubrimos con un relleno de queso crema casero, huevos, chocolate blanco y leche infusado con hinojo, semilla de anís y anís estrellado, y luego lo horneamos hasta que esta cuajado. Lo adornamos con semillas de granada en almíbar.
Amalaya “Dulce de Corte Blanco” Torrontés-Riesling 2018, Valle Calchaquí