Of Artichoke, Rapini, and Ling Cod

July 18-20 – 2019 – 18-20 de Julio

Standout Plates / Platos Destacados

 

Textures of Artichoke – The centerpiece is a half artichoke heart and stem “escabeche”, sauteed in olive oil, garlic, and bay leaf and tossed with sherry vinegar; behind it there’s slice of artichoke and manchego cheesecake, and a dollop of spicy artichoke and serrano chili sauce; in front, two garlic financieres – semi-sweet biscuits of almond flour laden with roasted garlic; and decorating the plate, a lemon and green apple puree, a smoked chili oil, and a reduced Cynar (artichoke liqueur) syrup.

Texturas de Alcachofa – La pieza central es una media corazón y tallo de alcachofa “escabeche”, salteado en aceite de oliva, ajo y laurel y mezclado con vinagre de jerez; detrás de él hay una rebanada de cheesecake de alcachofa y manchego, y una cucharada de salsa picante de alcachofa y ají serrano; en frente, dos financieres de ajo – galletas semi dulces de harina de almendra cargadas con ajo asado; y decorando el plato, un puré de limón y manzana verde, un aceite de ají ahumado y un jarabe de Cynar (licor de alcachofa) reducido.

La Rural “La Vuelta” Chardonnay-Chenin Blanc Extra Brut, Maipú

 

Corn Cavatelli with Broccoli Rabe & Leeks – Using the dough for stradette, a mixture of cornmeal, flour, and eggs, these are hand rolled cavatelli. The sauce is a puree of blanched and shocked leek greens, smoked, and pureed with butter, cream, roasted vegetable stock, and smoked mustard; on top, a saute of broccoli rabe, the white parts of of the leeks, red onions, sun-dried tomatoes, garlic, lemon juice and zest; and finally a grating of pecorino cheese.

Cavatelli de Maíz con Grelos y Puerros – Usando la masa para la stradette, una mezcla de harina de maíz, harina y huevos, estos son cavatelli enrollados a mano. La salsa es un puré de los verdes de puerros blanqueados y enfriados, ahumados y licuados con manteca, crema, caldo de verduras asado y mostaza ahumada; en la parte superior, un salteado de grelos, las partes blancas de los puerros, cebollas moradas, tomates secas, ajo, jugo y ralladura de limón; y finalmente una rallada de queso pecorino.

La Liga de Enologos “R4” El Criolla Rosado 2017, Mendoza

 

Ling Cod in Quinua Crust, Garlic Sauce – Broiled ling cod fillet, coated with par-cooked white, red, and black quinua mixed with celery seed, salt and pepper; roasted bok choy tossed with garlic and ginger; olive oil roasted Andean potatoes; the sauce – a head of garlic poached in fish stock and miso, pureed with flour, egg, and lemon juice, strained, and then warmed to thicken it. Garnished with green onions and red limo chilies.

Abadejo en Costra de Quinua, al Ajillo – Filet de abadejo asado, crostada con quinua blanca, roja, y negra, precocida y mezclada con semillas de apio, sal y pimienta; bok choy asado y rociado con ajo y jengibre; papines andinas asada in aceite de oliva; la salsa – una cabeza de ajo pochada en caldo de pescado y miso, licuado con harina, huevo, y jugo de limón, colada y calentada para espesarla. Adornado con verdeos y ajíes limos rojos.

Altaland Pinot Noir 2016, Patagonia

Facebooktwitterredditpinterestlinkedinmail

One thought on “Of Artichoke, Rapini, and Ling Cod

  1. […] It’s served over a bed of quinua – the quinua I’d made to crust fillets of cod in that weekend’s menu. It’s a mix of white, red, and black quinua, seasoned with salt, pepper, and celery seed. The […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *